lunes, 2 de agosto de 2010

Deportados, (Plane wreck at Los Gatos)

Deportees es una canción protesta. Woody Guthrie escribió la letra sensibilizado por la actitud del gobierno de los Estados Unidos al silenciar los nombres de las víctimas de un accidente de avión que transportaba a emigrantes mexicanos, refiriéndose siempre a ellos como “deportados”. La canción recoge además las penurias y la situación a caballo entre la ilegalidad de estos trabajadores y la necesidad de mano de obra en las granjas californianas. Los hechos ocurrieron el 28 de junio de 1948 cuando el aeroplano en el viajaban estos trabajadores se estrechó cerca del Cañón Los Gatos, a veinte millas al oeste de Coalinga, en el condado de Fresno (California). Murieron 32 personas (4 norteamericanos y 28 emigrantes -27 hombres y una mujer-) que eran deportados a México. Woody Guthrie se sintió muy dolido porque se ninguneara el nombre de estas personas, y él mismo les dio nombres ficticios en el poema, tales como Juan, Rosalito, Jesús y María. Martin Hoffman puso la música al poema.

Woody Guthrie/Marty Hoofman, traducción de Roy Brown

La cosecha ya está, se pudren los melocotones
Las naranjas en sus canastas amontonadas están
Los regresan por avión a la frontera mexicana
Que paguen denuevo si quieren cruzar
El padre de mi padre vadeó ese río
Le quitaron to’ el dinero que él trabajó
Mis hermanos y hermanas laboraron los frutales
Se montaron al camión hasta caer y morir
Adiós a mi Juan, adiós Rosalita
Adiós mis amigos, Jesús y María
No tendrás tu nombre al viajar el aeroplano
Para ellos solo serás Deportado
Ilegales somos unos, a otros no nos quieren
Se acaba el contrato, hay que seguir
Son seiscientas millas a la frontera Mexicana
Nos largan cual ladrones que hay que acechar
Morimos en sus montes, morimos en sus desiertos
Morimos sobre sus valles y sobre sus llanos
Morimos bajo sus árboles y sus matorales
En ambos lados del rio, nos morimos igual
El aeroplano prendió en fuego sobre el Cañón Los Gatos
Un bólido de luz conmovió nuestros montes
¿Y estos amigos, cual hojas secas regados?
La radio comenta: sólo son deportados
¿Así se labora en nuestros grandiosos huertos?
¿Recoger de esta manera nuestro frutal?
¿Caer como hojas secas y pudrirnos en la tierra
Tu nombre será siempre el Deportado?

No hay comentarios: